マウイの松・2011年12月11日
夏からずっと見に行きたいと思っていた物がありました。この小さな松の木です。これは東日本大震災の犠牲者に捧げられ、夏の間マウイでホームステイしていた被災者や、マウイ市長も出席して植樹祭が行われました。場所は、マウイの移民達を象徴する建物や庭園のあるケパニワイ公園。木は日本庭園を見下ろしています。
以下、妙に背の高いプレートに刻まれた説明です。
************
THIS TREE IS DEDICATED TO THE VICTIMS OF MARCH 11, 2011
EARTHQUAKE AND TSUNAMI IN JAPAN
On March 11, 2011, a 9.0-magnitude earthquake struck the Tohoku Region of Japan. The devastating tsunami generated by this earthquake took the lives of more than 20,000 people and caused destruction throughout the region. In Rikuzen-Takata, Iwate Prefecture, the Takata Matsubara forest of more than 70,000 red and black pine trees was destroyed by the tsunami. Remarkably, one lone pine tree survived. As such, the local residents of the area have named this tree, the kiseki no ippon matsu or the "miraculous lone pine". This pine continues to thrive and has become a symbol of hope and perseverance to the victims of the disaster. The matsu or "pine tree", planted here represents the strength and resolve of these affected by this tragedy. This matsu is also symbolic of the strong ties, support, and aloha that the people of Maui County share with the people of Japan.
Dedicated and Planted By the Japanese Cultural Society of Maui
August 6, 2011
************
この木は2011年3月11日に日本で起きた地震と津波の犠牲者へ捧げられました
2011年3月11日、マグニチュード9の地震が日本の東北地方を襲いました。この地震によって引き起こされた破壊的な津波は2万人以上の命を奪い、この地方全体を壊滅状態にしました。岩手県陸前高田市では、高田松原の赤松と黒松、合わせて7万以上が津波に倒されました。ところが驚いたことに、一本の松の木が生き残ったのです。この地域の人々は松の木を「奇跡の一本松」と名付けました。この松は生き続け、被災者の希望と忍耐の象徴となりました。ここに植えられた松は、これらの被災者の強さと決意を表します。また、この松は、マウイ郡の人々が日本の人々と分かち合う強い結びつき、支援、アロハ精神を象徴するものでもあります。
献呈と植樹 マウイ日本文化協会
2011年8月6日
************
高田の一本松は痛みが激しく、もうもたないようです。残念ですが、それでもあの松は確かに私達を驚かせ、勇気を与え続けてくれました。「公的機関」が最終決定をまさに発表しようとしているとき、そして今年最後の震災の犠牲者の月命日、このマウイの小さな松の木を見た瞬間、また込み上げる物がありました。
マウイの松の木はまだまだ小さな木です。下から見上げると、後ろの背の高い木に守られているようにも見えました。この写真ではどれが松か分からないくらいですね。プレートは見えるでしょうか? ・・・この松の成長と共に、日本の震災からの復興も進みますように。
